通訳・翻訳ジャーナル 定期購読・最新号・バックナンバー

通訳・翻訳ジャーナルの詳細を表示しています。最新号やバックナンバーは公式サイトにてご確認下さい。

当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

通訳・翻訳ジャーナル雑誌の詳細です。


通訳・翻訳ジャーナルの公式サイトへ
本・雑誌 通訳・翻訳ジャーナル
本・雑誌内容 通訳者・翻訳者になりたい人、及び現役の方を対象として、様々な学習情報や職業情報を提供する専門誌。プロになるための語学や技術の修得法、スクール情報、仕事獲得法、料金体系やプロの生活ぶり、また必須の辞書やツールに関する情報等を紹介。プロのインタビューもふんだんに交え、通訳・翻訳をあらゆる角度から分析、役立つ実践情報を提供しています。
本・雑誌内容詳細 通訳と翻訳と通訳ガイドに関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体。

秋の専門スクール特集号 通訳・翻訳専門スクールをピックアップ!
巻頭では、新ジャンル「ロマンタジー」で注目の作品『フォース・ウィング』を紹介。

第1特集は「アンケートで徹底調査 通訳者・翻訳者の収入と料金のリアル」
フリーランス通訳者・翻訳者の料金や収入はどの程度なのか、どれほどの幅があるのか。産業翻訳者、通訳者、出版翻訳者、映像翻訳者、通訳ガイドの皆様にアンケート調査。
データをもとに業界内で特に関心の高い「料金」と「収入」の最新の実態を明らかにする。さらに、高収入を実現している通訳者・翻訳者への匿名インタビューも掲載。
収入アップを実現した通訳者・翻訳者の工夫や戦略にも迫る。

第2特集は「インバウンドの波に乗る!通訳ガイドの現状と働き方」
2024年、訪日外国人数は過去最多を更新し、通訳ガイドへのニーズも高まっている。
一方で、ガイドを介さない個人旅行の普及や市場の多様化により、従来のガイド業務のあり方には変化が生じている。
現役通訳ガイドや業界関係者の声を通して、現状と働き方を多角的に考察。
さらに、旅行会社やマッチングサイトを介さず、顧客から直接仕事を受けたい人のために、Webサイトを活用した集客方法も紹介する。

誌上翻訳コンテストは、「ロマンス編」を開催!

【巻頭】
・Special Report 新ジャンル「ロマンタジー」に大注目!『フォース・ウィング』ができるまで

【特集】
・第1特集 アンケートで徹底調査 通訳者・翻訳者の収入と料金のリアル
・第2特集 インバウンドの波に乗る!通訳ガイドの現状と働き方

【翻訳コンテスト】
・「ロマンス編」課題文掲載
・「ゲーム編」結果発表&講評

【連載】
・やってみよう 翻訳自習ドリル
・ボーダーレス通訳者・翻訳者通信
・翻訳出版社最前線
・エージェントを探せ …など
プロダクトNo 1671
出版社 イカロス出版
発売日 2,5,8,11月の21日
販売サイト >>>公式サイトはこちら
本の定期購読をしてみると新しい世界が開けてきます。毎月本屋に足を運ばなくてもいいし、買い忘れもなくなる。そして届く喜びが味わえます。会社、お店に雑誌を置いてお客様の満足度を高めるという やり方もありそういったところで定期購読がされていたりします。美容室においたりするのには持ってこいですね。
フジサンのサービスは長く続いているので安心です。老舗と言った感じでしょうか、しっかりしている会社での購入のほうが安心ですね。

※リンク先は雑誌の定期購読販売サイトの/~\Fujisan.co.jp(フジサン)へのリンクとなります。雑誌の画像や、内容の詳細などはデータを引用させていただいております。